Traduzione curriculum

Hai bisogno di tradurre o impaginare il tuo curriculum in inglese?

CV-in-inglese.it offre molto di più di una pura e semplice traduzione: offriamo un servizio che mette al centro chi ha bisogno di un curriculum in inglese, di un documento che offre le migliori possibilità di arrivare al colloquio e di ricevere un’offerta di lavoro, in qualsiasi paese e per qualsiasi lavoro. Il nostro scopo è quello di metterti nella posizione migliore per il prossimo capitolo della tua vita.

Per questo motivo ci è utile sapere in quale paese, per quale lavoro e presso quale azienda ti vuoi candidare, e chiederemo chiarimenti nel caso dovessimo avere dubbi o domande.

CV-in-inglese.it offre i seguenti servizi:

  • Traduzione curriculum e lettera di accompagnamento in inglese: traduzione del tuo curriculum in inglese con eventuali commenti e suggerimenti.
  • Pagamento con bonifico o Paypal: puoi scegliere il metodo di pagamento che preferisci tra bonifico e PayPal.
  • Consegna entro 5 giorni lavorativi: il normale servizio di traduzione prevede la consegna entro 5 giorni lavorativi.

Se vuoi ricevere un preventivo gratuito, mandaci un messaggio allegando il tuo curriculum e/o lettera di presentazione. Per fornire il miglior servizio, indica il tipo di lavoro a cui stai puntando, il formato che  preferisci (Europass o formato anglosassone: qui è spiegata la differenza) e, se possibile, un esempio di annunci di lavoro per cui vorresti candidarti.

Manda il tuo curriculum a info@cv-in-inglese.it .


Inoltre puoi consultare la nostra guida Analisi della traduzione di un CV dall’italiano in inglese con commenti.

TESTIMONIAL:

Sul servizio di traduzione:

“La ringrazio per il puntuale e accurato lavoro, non potrò che consigliare i vostri servizi a colleghi ed amici” G.M.M (avvocato)

“Ottimo servizio, di alta professionalità. Lavoro eccellente. Puntualità assoluta nella consegna. Lo consiglio a tutti” S.M. (Ingegnere Civile – Idraulica)

“Veramente un ottimo lavoro, grazie.” F.D. (Infermiere)

“Ottimo lavoro! ” S.C. (Assistente d’Orchestra)

Grazie del bel lavoro!” F.G. (Geologo)

“…grazie tanto per l’ottimo lavoro svolto!!!” M.N. (Ingegnere Informatico)

“Ho apprezzato molto il Suo lavoro e mi farà piacere consigliarlo a chi ne avesse bisogno.” (Hotel Director)

“Grazie, ottimo lavoro!” M.L. (Internal Auditer)

“Perfetto. Grazie mille. Consiglierò il vostro sito agli amici!” M.C. (Chef de Partie)

Sul sito:

“Un sito molto interessante per chi deve scrivere il suo cv in inglese: informazioni generali sull’impostazione, modelli, frasario e consigli utili per la candidatura.” Informagiovani Ferrara

“complimenti per la chiarezza e le innumerevoli informazioni [del sito]” A.T.

“… davvero complimenti per il sito… semplice e chiaro.” M.P.V.

“Innanzitutto ti faccio i complimenti per il sito. E’ veramente fatto bene e utile…” A.S.

“Ho appena visitato il sito cv-in-inglese.it e l’ho trovato molto ben fatto e utile.” M.F.

“Le porgo i mie complimenti per il sito, veramente bello. Mi è veramente stato di aiuto.” M.P.

E non dimenticarti di visitare il nostro blog, di seguirci su Facebook, Google+ e Twitter e di condividere questa pagina con i tuoi amici su  LinkedIn!



Comments

  1. Umberto Zimarri

    September 24, 2016

    Buona sera,
    avrei bisogno urgente della traduzione del mio Cv in Inglese. Dovrebbe essere pronto per martedì, è possibile effettuarlo?
    Quanto è il costo del servizio?
    La ringrazio
    Umberto Zimarri

  2. Laura Gatti

    August 15, 2016

    Messaggio per Sonia

    Sonia non so se ha cercato di inviarmi la traduzione, ma venerdì scorso la mia casella di posta era intasata.

    Per favore mi contatti e le indicherò una casella alternativa,

    grazie

Add a comment

Translate this page:

Lezioni di inglese con insegnanti madrelingua

Iscriviti alla nostra newsletter

Translate »
Traduzione CV